A group of Iranian activists abroad and in Iran have produced a professional translation of my novel Little Brother and have released it online with the hope that it will be of interest to Iran’s…
Here’s an interview I conducted with the Israeli newspaper Haaretz on the occasion of the Hebrew publication of Little Brother.
בראיון טלפוני עמו מתגלה דוקטורוב כאדם חריף ומהיר מחשבה. הוא…

Neale sez, “I liked Little Brother so much that I bought a copy for my niece and then based an entire Summer Hacking School around it. The kids were really excited about the premise of the…
I’m delighted and honored to announced that my YA novel Little Brother has won the 2009 Sunburst YA award for best Canadian sf novel for kids. The Sunburst is named for Phyllis Gottleib’s first…

Espen Andersen writes, “After buying ‘Little Brother’, I discovered that a page was torn out. Rather than exchange it, I just printed out the missing page from Cory’s webpage.”

Ross sez, “Recently, I stumbled upon a website called wordle.net, which creates images out of text files. The image is calculated in a histogram style, with words that appear more appearing…
Patricia Smith is a teacher of visually impaired students in Detroit’s public school system. She mailed me a copy of my YA novel Little Brother that she had run off her school’s Braille…

@Halvais, a fan of my novel Little Brother, has set up a wiki-style site with the full text of the book for group annotation with links and commentary. Sweet!

In Canada, the US and the UK, kids will be going back to school in a short while, so now’s a good time to remind you of the donation program for my books. Here’s how it works: teachers,…
Craphound post: Little Brother shortlisted for Canada’s Sunburst Award http://bit.ly/1awVJT